RSSВладикавказ. Там, где тепло и сыро.

владикавказский язык

22:17, 14 ноября 2021

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

был у меня один дядька-юморист (рухсаег уеад), который говорил, что в Осетии кроме иронцев, кударцев и дигорцев (то есть, северных, южных, и западных осетин), живут и владикавказцы, и это особенный народ. в чем-то он прав, Владикавказ это город, в котором переплавилось много культур во что-то свое особенное. 

несмотря на не особо большие размеры, Владикавказ это настоящий город, это место городской культуры. ведь, как мы знаем, есть номинальные города куда больше, в которых этой собственно культуры и не возникло. 

у каждого города есть свой слэнг, и во Владике он очень ярок. помимо множества  действительно самобытных слов, есть и другое отличие - замедленный темп. порой осетина с прекрасным русским узнаешь где-нибудь на чужбине именно по этому неспешному разговору. 

конечно, от всего этого отдает "босяцкостью" и низкой культурой, но что делать, мы все через это проходим. это все часть жизни, часть городской культуры. и все же не стоит мне кажется делать культ из тупых приколов. 

вот что я имею в виду. 

вот недавно я встретил такую надпись огромный буквами граффити: OYAMO - что это значит поймет только тот, кто хоть немного знает осетинский. это значит "твою мать". просто типа написано латинскими буквами, выглядит стильно, чем-то японским отдает, ну а там написано "твою мать". и в чем прикол? это смешно? ну вам да, мне - нет.

так и хочется сказать ребятам, не тупите:

и не моросите:

напомню, фотки отсюда